O sítio Web do café está agora disponível em espanhol e francês. As traduções são feitas em tempo real através de Inteligência Artificial. Há alguns bugs em que estou a trabalhar:
- Atualmente, a publicação no DissociaBook só funciona em inglês 🙁.
- Por vezes, o sítio volta a mudar para inglês. Basta selecionar novamente espanhol ou francês no menu superior.
O Discord permanecerá apenas em inglês até termos pessoas para moderar chats em espanhol ou francês. Interessado em tornar-se um moderador? Publica nos fóruns ou no teu blogue para que te possamos conhecer.
Por favor avisa-me se encontrar outros erros.
Posts relacionados
- Dissociativo.Wiki 2.0 Antes de existir o dissociative.cafe, existia o dissociative.wiki. Embora a Wikipédia funcione para factos básicos, queríamos um repositório livre...
- A sua privacidade é importante Não somos advogados, mas actualizámos a nossa Política de Privacidade através da utilização de um sítio jurídico em linha. I...
- .café stuffies, giveaways & endereços físicos... Encomendei um "test stuffie" com um lenço do dissociative.cafe. Acho que seria uma boa prenda para as pessoas com mais...